أحمد يماني: الترجمة أعادت تشكيل علاقتي باللغة العربية
مارس 9, 2018
Utopia mormintelor
أبريل 20, 2018

شاعر مصري مقيم في مدريد، حاصل على الدكتوراه من جامعة كومبلوتنسي مدريد 2014 ، كما ترجم عددا من كتّاب اللغة الإسبانية إلى العربية، من بينهم: ميجيل كاسادو، خوسيه آنخل بالنتي، أدولفو بيوي كاساريس، روبين داريّو، ثيسار باييخو، روسيندو تيّو وآنخل جيندا، كما ترجم أنطولوجتين للشعر الكولومبي والشعر التشيلي وعددا كبيرا من القصائد المتفرقة لشاعرات وشعراء من إسبانيا وأمريكا اللاتينية.

صدر له:

ـ شوارع الأبيض والأسود، طبعة خاصة 1995

ـ تحت شجرة العائلة، طبعة خاصة 1998

ـ وردات في الرأس، دار ميريت 2001

ـ أماكن خاطئة، دار ميريت 2008(طبعة مكتبة الأسرة، الهيئة المصرية العامة للكتاب 2012)

ـ منتصف الحجرات، دار ميريت 2013